We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

GETTIN SIKKER - THE MIXTAPE

by STARLIGHT MIKKA

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    support your local brazilian superstar
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

1.
2.
GETTINSIKKER 02:38
GETTIN SIKKER GETTIN GETTIN SIKKER EVERY TIMEI HEAR MY VOICE, GETTIN SIKKER WHEN I SING ALOUD, IF YOU WANNA SPEAK UP NEVER UNDERSTAND A SIGLE WORD YOU JUST REACHING AND I'M SINGING FOR THE QUEENS I'M SINGING FOR THE PRETTY BITCHES INTO ME I'M JUST SINGIN FOR THE QUEENS ALL THE PRETTY BITCHES ALL AROUND ME GONNA CELEBRATE EVERY FUCKING DAY BE A BAD BITCH EVERY FUCKING DAY, HUH GOTTA TELL YOU A STORY NOW EY EY BEEN ROYAL SEEN I WAS BEBE IN A NEW FLIGHT TO THE MOON LIGHT BEEN CATCHING DREAMS THEY KNOW THEY ALWAYS KNOW BEEN BEGGIN MY ATTENTION, ONLY SHOWS DEEPER THAN WHAT THEY KNOW MIGA EU TE FALEI SUA LOUCA (CRAZY FRIEND, I TOLD YOU) VOCE TA FICANDO MUITO MUITO LOUCA (YOU'RE GETTING CRAZIER AND CRAZIER) VOCE TA PERDENDENDO A LINHA MESMO ASSIM NAEGA JEIL JAL NAGA (YOU'RE LOSING IT BUT STILL I AM THE BEST) CORRE PRA MIAMI OU CHICAGO, NAO IMPORTA (RUNNING TO MIAMI OR CHICAGO, DOESN'T MATTER) TAMO DEIXANDO DE LADO, BATE A PORTA (WE DON'T CARE ABOUT IT, CLOSE THAT DOOR) AND I'M SINGING FOR, MY QUEENS AND I'M SINGING FOR THE QUEENS I'M SINGING FOR THE PRETTY BITCHES INTO ME I'M JUST SINGING FOR THE QUEENS *** Tradução: Enlouquecendo, enlouquecendo mais Cada vez que ouço minha voz, mais louca Quando canto em voz alta, se quiser ser ouvido Você nunca entende nada, só está tentando me alcançar E eu canto para as rainhas, eu canto para as periguetes lindas que gostam de mim E eu canto para as minhas ranhas, todas as periguetes em volta de mim Temos que celebrar todo santo dia, ser uma menina má todo santo dia Miga eu te falei sua louca Você tá ficando muito muito...louca Um, mas você ta perdendo a linha, mesmo assim sou a melhor Corre pra Miami ou Chicago não importa, Tamos deixando de lado bate a porta E eu canto pras rainhas
3.
Timeless 03:31
One more day We just never reach the same I wonder how good it would Be if you love me better Drifting sidelines, lose my touch I never thought I could yearn so much Go back to driving old cars, vroom vroom vroom They're calling out my heart Your voice like the good old days the'll never gonna last Eu sei que um dia eu vou te perdoar mas ate la e pedir demais (I KNOW SOMEDAY I'LL FORGIVE YOU BUT TIL THEN IT;S TOO MUCH TO ASK) We are always grouped together you and I Finding shelter on the crook of a line, higher notes take a place into a new plan Play that guitar, sing to me again Let's make a new song One more day... She's always been asking too much, always lazy I know He wonders why, uh, I wonder why too Mama took care of us alike, the whole world fits in my hand so nice Always dream for a place where time stops, hunger doesn't matter cause We both so fly, we look so good together Life around us seems so peaceful We don't care for one who breach trust first Fuck those who left us in pain Fuck those who play that game He nos deixou, nao importa, a gente nao liga Drift sidelines I'll never play a victim around you Don't try to be a victim around you And I'm so tired And I'm so tired and I know that you're up now and I know that you can hear my voice Let's make one thing clear, you just don't understand me Let's make one thing clear, you don't understand Tradução: Mais um dia presa na minha própria mente A gente nunca chega a um lugar comum Imagino como seria se você me amasse melhor Desliza na pista, perdendo a direção Nunca imaginei ansiar isso tanto Volte a dirigir carros velhos, vroom vroom vroom Eles chamam meu coração Sua voz como nos velhos tempos que nunca vão durar Eu sei que um dia eu vou te perdoar, mas até lá é pedir demais Somos sempre agrupados na mesma categoria, eu e você Achando um esconderijo numa curva dessas linhas, notas agudas preenchem um espaço em um novo lugar Toque essa guitar, cante pra mim novamente Vamos fazer uma canção nova, sim Ela sempre pede muito, sempre preguiçosa, eu sei Ele se pergunta por que, e eu pergunto também Mamãe cuidou de nós igualmente, e o mundo todo cabe em minha mão tão bem Sempre sonhando com um lugar em que fome não importa por que Nós somos tão estilosos, a vida à nossa volta parece estar em paz Não ligamos para aqueles que violam confiança primeiro Fodam-se aqueles que nos deixaram mal Fodam-se quem joga jogos Ele nos deixou, não importa A gente não liga, desliza na pista Eu não faço papel de vitima pra você, nunca fiz papel de vitima pra você Estou tão cansada Estou tão cansada, e sei que você está sempre acordado, e sei que você pode ouvir minha voz Vamos deixar algo bem claro: você não me entende Vamos deixar algo bem claro: você não entende
4.
5.
SUPERSTAR 02:48
Does it even matter that i'm a superstar? if in the deep dark night you're all that's on my heart Why did we say we'd love til the end now time is playing with me and i don't own the game Baby, turn back time, come back home Don't go listen to the unknown I want to keep you on the go I wanna love you like a love myself Haunt me like the stars hurt the sun Don't go listen to the unknown I want to be good again, i wanna love you like i love myself Rip my soul, this is a fever dream When i wake up tonight You'll stand right by my side Please tell me who taught you how to live So well without me, I wanna learn the trick Rip my soul apart, come back home Don't go listen to the unknown I want to keep you on the go I wanna love you like a love myself Haunt me like the stars hurt the sun Don't go listen to the unknown I want to be good again, i wanna love you like i love myself Tradução: Importa mesmo que eu seja uma super estrela Se na noite profunda e escura, você é tudo em meu coração? Por que dissemos que amaríamos até o fim? Agora o tempo está brincando comigo, mas eu não conheço o jogo Baby, volte no tempo Volte pra casa Não vá dar ouvidos ao desconhecido Quero te manter em atividade Quero te amar como me amo Me assombre como as estrelas machucam o sol Não vá dar ouvidos ao desconhecido Quero ser boa novamente Quero te amar como me amo Rompa minha alma Isso é um sonho febril Se eu acordar essa noite Você estará ao meu lado? Por favor diga, quem te ensinou a viver Tão bem sem mim Quero aprender o truque Rompa minha alma em pedaços, Volte pra casa Não vá dar ouvidos ao desconhecido Quero te manter em atividade Quero te amar como me amo Me assombre como as estrelas machucam o sol Não vá dar ouvidos ao desconhecido Quero ser boa novamente Quero te amar como me amo
6.
Mask off, when I see you look away Back off, you ain't nothing in the game Mic drop, c'est fini la contradanse Mic drop, and fade away Tradução: Tire a máscara, quando eu te olhar você olha pro outro lado Sai fora, você não é nada nesse jogo Joga o microfone, a dança acaba Joga o microfone, e desapareça
7.
O BAILE 01:36
Translation: I'm just like this, a whole life yearning for you I'm just like this, ride, ride C'mon my love, today we really wanna You're playing games, and it's driving me insane
8.
Tradução: Você não alcança uma cicatrização sem olhar cada lado do que ocorreu com você. Por exemplo, com transtorno pós traumático... eu venho abafando minha dor por anos e só lidando com os sintomas, só lidando com depressão e ansiedade mas nunca admitindo a origem. E agora eu estou aqui e não posso fugir mais. Nos últimos dois anos tenho estado tão submersa na escuridão e dor por quê não pocessei por tanto tempo. E mediquei e emendei os sintomas mas não trabalhei a origem. Agora que estou trabalhando a origem, quero ser o mais honesta que posso e sinto que tem essa parte de mim que se sente um pouco triste que minha música não é totalmente positiva e "WE EXTRA". Sabe? "Vamos dançar e se divertir". Uma parte de mim sente que isso não é algo bom mas tem outra parte de mim que quer ser honesta em onde eu estou, e onde eu estive. E espero que isso signifique que eu possa seguir em frente.
9.
Keep on making riddles to decipher Acha, que eu perco tempo com babaca? (Do you think i'd waste my time on a loser?) Para! Looking like some kind of otária, haha (Stop! Looking like some kinda of sucker) You don't know, you don't know, who I am Ain't it a good game? Funny how you take no blame Vicious cycle of abuse, yeah you are the one to lose Hurting people like a boss, Yea you gotta bear that cross, And you know that I been gone, Got no times to waste on lies Do you really see me? Do you think I need you? Do you see me minding your sorry ass business? You should just be grateful that I'm even here, yo Piece of advice, listen to the realest You can't find peace if you don't take responsibility Yeah, I'm flying high, yo Nothing but first class, no Last I waste on somebody so low, M I K K A star rising to fame Keep on (...) Day and night I'm chilling Chilling with my people Yes, I know I'm blessed Counting on my blessings Gettin sikker, lifestyle Always in my feelings But that just the price Please don't let me catch you snaking on the low Tweeting on the low Deceiving on the low Just hating on the low How could you be so low? How could you be so low? Loving takes a tow on you, You betta dissapear You betta run up to somebody other than me Busy on my flight, busy on my high life Claiming my goddamn crown Better scream out loud! Tradução: Fica fazendo enigmas pra decifrar? Acha que eu perco tempo com babaca? Para! Parecendo que tem cara de otário, haha Você não me conhece Não é um jogo legal? Engraçado como você não assume a culpa Ciclo vicioso de abuso E é você quem perde Machucando os outros como um chefão É a sua cruz à carregar E você sabe que eu fui embora Não tenho tempo para perder com mentiras Você me enxerga? Acha que preciso de você? Você me vê me metendo nos seus assuntos patéticos? Você deveria agradecer que eu estou aqui Só um conselho: escuta quem é de verdade Você não encontrará paz se não tomar responsabilidade É, estou voando alto Nada menos que primeira classe Última vez que perco tempo com alguém tão baixo M-I-K-K-A estrela alcançando sucesso Fica fazendo (...) Dia e noite, estou de boa De boa com meus amigos Sim, sei que sou abençoada Dou graças por cada benção GETTIN SIKKER estilo de vida, Sempre sensível, mas é o preço a se pagar Por favor não me deixe pegar você sendo cobra pelas costas Tuitando pelas costas Enganando pelas costas Odiando pelas costas Como pode ser tão baixo? Amar te afeta, você deveria desaparecer Você deveria correr pra alguém que não seja eu Ocupada no meu voô, Ocupada na minha vida glamurosa Clamando minha coroa, Melhor gritar mais alto
10.
Fairytale 03:19
I tell you the beginning of the end tonight As I watch the whole world It fades, as I shut my eyes Slowly I plunge deep in a brand new start I wish I had never seen the void How many more endless nights do I have to fill with dangerous dreams? See, I tell stories of me a moon high above I know I belong somewhere, I don't know, I don't know Somewhere, I don't know, I don't know I take the pain out of lying, a disaster I don't know how to fight, how to fight myself My one wish is to see your heart thriving Fight myself, fight the urge, fight the urge But I'm not there yet! Who am I under these layers of pain If I was young again, if only I was young again But I, but I am truly, I am truly... You know... If I give up the moon and the stars, then at least I can fly, I can fly I'll stay alive for one warm night, until our stars align Me, and the me who was innocent Don't give into fear, don't stand and watch me dissapear It's all for love All for love for the baby I was before Before the paint In this darkness I'll learn from you, No one else, just from you And I'll watch you go But make no mistakes, you'll see my face again If you look away I'll become your true reflection I'll stay, I'll stay I'll stay alive for one more night, one more dream One more adventure I'll move through these stark dreams just for you Just for you, the one who was me The one who was me when I was innocent and naive Maybe then our stars will align, I'll have to cross dark paths of the nightmares And then our stars will align, and then we'll become who we're meant to be together And I want to call this, this moment Fairy tale Tradução: Te digo o começo do fim essa noite Enquanto assisto o mundo inteito...desaparece! Quando fecho meus olhos, vagarosamente eu mergulho profundo em um começo novo Eu queria nunca ter visto o vácuo Quantas noites sem fim terei que que preencher com sonhos perigosos? Sabe, eu digo histórias sobre mim à lua lá no alto Eu sei que pertenço à um lugar que não sei, não sei Eu adquiro a dor da mentira, um desastre Eu não sei como lutar, lutar comigo mesma Meu único desejo é ver seu coração prosperando Lutar comigo, lutar contra a tentação, contra a tentação Mas ainda não cheguei lá. Quem sou eu por baixo dessas camadas de dor? Se eu fosse jovem ainda, se apenas fosse jovem ainda Mas eu... eu estou...eu realmente estou... Você sabe. Se eu desistir da lua e das estrelas, pelo menos posso voar, posso voar Eu ficarei viva por uma noite quente, até que nossas estrelas se alinhem Eu, e e eu que era inocente Não caia no medo, não assista de pé enquanto eu desapareço Tudo foi por amor Amor pelo bebê que fui antes Antes da imagem Nessa escuridão, eu aprendo com você Mais ninguém, apenas com você E assistirei à você Mas não se deixe enganar, você verá meu rosto novamente Se olhar pro lado, verá meu reflexo Eu ficarei, eu ficarei Ficarei viva por mais uma noite, mais um sonho Mais uma aventura Moverei entre esses sonhos negros por você Apenas por você, o você que sou eu Aquele que fui eu quando era inocente e nada sabia Talvez nossas estrelas se alinhem, e eu terei que atravessar os caminhos escuros de pesadelos E nossas estrelas se alinharão, e nos tornaremos quem fomos feitos para ser juntos E quero chamar esse momento Conto de Fadas
11.
Eu quero que sejamos capazes de falar abertamente sobre morte e escuridão. E também quero alcançar sonhos. Minha mãe disse que temos que nos nutrir de pensamentos bons e não é papo de hippie. É apenas que nosso cérebro absorve tudo, e meu cérebro absorveu essa escuridão, mas quero que meu cérebro absorve a luz também. A existência que pode ser uma benção, também. É. É o que eu quero.

about

A true in depth analysis of my bad bitch attitude

credits

released February 24, 2018

Produced and mixed by DJ Broken Record
Lyrics, vocals & project by STARLIGHT MIKKA

license

all rights reserved

tags

about

STARLIGHT MIKKA Los Angeles, California

A real life brat, the kind who makes you annoyed but you can't help to love.

BRAZILIAN POPSTAR

contact / help

Contact STARLIGHT MIKKA

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

STARLIGHT MIKKA recommends:

If you like STARLIGHT MIKKA, you may also like: