1. |
||||
2. |
GETTINSIKKER
02:38
|
|||
GETTIN SIKKER
GETTIN GETTIN SIKKER
EVERY TIMEI HEAR MY VOICE, GETTIN SIKKER
WHEN I SING ALOUD, IF YOU WANNA SPEAK UP
NEVER UNDERSTAND A SIGLE WORD YOU JUST REACHING
AND I'M SINGING FOR THE QUEENS
I'M SINGING FOR THE PRETTY BITCHES INTO ME
I'M JUST SINGIN FOR THE QUEENS
ALL THE PRETTY BITCHES ALL AROUND ME
GONNA CELEBRATE EVERY FUCKING DAY
BE A BAD BITCH EVERY FUCKING DAY, HUH
GOTTA TELL YOU A STORY NOW EY EY
BEEN ROYAL SEEN I WAS BEBE
IN A NEW FLIGHT
TO THE MOON LIGHT
BEEN CATCHING DREAMS THEY KNOW THEY ALWAYS KNOW
BEEN BEGGIN MY ATTENTION, ONLY SHOWS
DEEPER THAN WHAT THEY KNOW
MIGA EU TE FALEI SUA LOUCA (CRAZY FRIEND, I TOLD YOU)
VOCE TA FICANDO MUITO MUITO LOUCA (YOU'RE GETTING CRAZIER AND CRAZIER)
VOCE TA PERDENDENDO A LINHA MESMO ASSIM NAEGA JEIL JAL NAGA (YOU'RE LOSING IT BUT STILL I AM THE BEST)
CORRE PRA MIAMI OU CHICAGO, NAO IMPORTA (RUNNING TO MIAMI OR CHICAGO, DOESN'T MATTER)
TAMO DEIXANDO DE LADO, BATE A PORTA (WE DON'T CARE
ABOUT IT, CLOSE THAT DOOR)
AND I'M SINGING FOR, MY QUEENS
AND I'M SINGING FOR THE QUEENS
I'M SINGING FOR THE PRETTY BITCHES INTO ME
I'M JUST SINGING FOR THE QUEENS
***
Tradução:
Enlouquecendo, enlouquecendo mais
Cada vez que ouço minha voz, mais louca
Quando canto em voz alta, se quiser ser ouvido
Você nunca entende nada, só está tentando me alcançar
E eu canto para as rainhas, eu canto para as periguetes lindas que gostam de mim
E eu canto para as minhas ranhas, todas as periguetes em volta de mim
Temos que celebrar todo santo dia, ser uma menina má todo santo dia
Miga eu te falei sua louca
Você tá ficando muito muito...louca
Um, mas você ta perdendo a linha, mesmo assim sou a melhor
Corre pra Miami ou Chicago não importa,
Tamos deixando de lado bate a porta
E eu canto pras rainhas
|
||||
3. |
Timeless
03:31
|
|||
One more day
We just never reach the same
I wonder how good it would
Be if you love me better
Drifting sidelines, lose my touch
I never thought I could yearn so much
Go back to driving old cars, vroom vroom vroom
They're calling out my heart
Your voice like the good old days the'll never gonna last
Eu sei que um dia eu vou te perdoar mas ate la e pedir demais (I KNOW SOMEDAY I'LL FORGIVE YOU BUT TIL THEN IT;S TOO MUCH TO ASK)
We are always grouped together you and I
Finding shelter on the crook of a line, higher notes take a place into a new plan
Play that guitar, sing to me again
Let's make a new song
One more day...
She's always been asking too much, always lazy I know
He wonders why, uh, I wonder why too
Mama took care of us alike, the whole world fits in my hand so nice
Always dream for a place where time stops, hunger doesn't matter cause
We both so fly, we look so good together
Life around us seems so peaceful
We don't care for one who breach trust first
Fuck those who left us in pain
Fuck those who play that game
He nos deixou, nao importa, a gente nao liga
Drift sidelines
I'll never play a victim around you
Don't try to be a victim around you
And I'm so tired
And I'm so tired and I know that you're up now and I know that you can hear my voice
Let's make one thing clear, you just don't understand me
Let's make one thing clear, you don't understand
Tradução:
Mais um dia presa na minha própria mente
A gente nunca chega a um lugar comum
Imagino como seria se você me amasse melhor
Desliza na pista, perdendo a direção
Nunca imaginei ansiar isso tanto
Volte a dirigir carros velhos, vroom vroom vroom
Eles chamam meu coração
Sua voz como nos velhos tempos que nunca vão durar
Eu sei que um dia eu vou te perdoar, mas até lá é pedir demais
Somos sempre agrupados na mesma categoria, eu e você
Achando um esconderijo numa curva dessas linhas, notas agudas preenchem um espaço em um novo lugar
Toque essa guitar, cante pra mim novamente
Vamos fazer uma canção nova, sim
Ela sempre pede muito, sempre preguiçosa, eu sei
Ele se pergunta por que, e eu pergunto também
Mamãe cuidou de nós igualmente, e o mundo todo cabe em minha mão tão bem
Sempre sonhando com um lugar em que fome não importa por que
Nós somos tão estilosos, a vida à nossa volta parece estar em paz
Não ligamos para aqueles que violam confiança primeiro
Fodam-se aqueles que nos deixaram mal
Fodam-se quem joga jogos
Ele nos deixou, não importa
A gente não liga, desliza na pista
Eu não faço papel de vitima pra você, nunca fiz papel de vitima pra você
Estou tão cansada
Estou tão cansada, e sei que você está sempre acordado, e sei que você pode ouvir minha voz
Vamos deixar algo bem claro: você não me entende
Vamos deixar algo bem claro: você não entende
|
||||
4. |
||||
5. |
SUPERSTAR
02:48
|
|||
Does it even matter that i'm a superstar?
if in the deep dark night you're all that's on my heart
Why did we say we'd love til the end
now time is playing with me and i don't own the game
Baby, turn back time, come back home
Don't go listen to the unknown
I want to keep you on the go
I wanna love you like a love myself
Haunt me like the stars hurt the sun
Don't go listen to the unknown
I want to be good again, i wanna love you like i love myself
Rip my soul, this is a fever dream
When i wake up tonight
You'll stand right by my side
Please tell me who taught you how to live
So well without me, I wanna learn the trick
Rip my soul apart, come back home
Don't go listen to the unknown
I want to keep you on the go
I wanna love you like a love myself
Haunt me like the stars hurt the sun
Don't go listen to the unknown
I want to be good again, i wanna love you like i love myself
Tradução:
Importa mesmo que eu seja uma super estrela
Se na noite profunda e escura, você é tudo em meu coração?
Por que dissemos que amaríamos até o fim?
Agora o tempo está brincando comigo, mas eu não conheço o jogo
Baby, volte no tempo
Volte pra casa
Não vá dar ouvidos ao desconhecido
Quero te manter em atividade
Quero te amar como me amo
Me assombre como as estrelas machucam o sol
Não vá dar ouvidos ao desconhecido
Quero ser boa novamente
Quero te amar como me amo
Rompa minha alma
Isso é um sonho febril
Se eu acordar essa noite
Você estará ao meu lado?
Por favor diga, quem te ensinou a viver
Tão bem sem mim
Quero aprender o truque
Rompa minha alma em pedaços,
Volte pra casa
Não vá dar ouvidos ao desconhecido
Quero te manter em atividade
Quero te amar como me amo
Me assombre como as estrelas machucam o sol
Não vá dar ouvidos ao desconhecido
Quero ser boa novamente
Quero te amar como me amo
|
||||
6. |
Interlude: MIC DROP
01:22
|
|||
Mask off, when I see you look away
Back off, you ain't nothing in the game
Mic drop, c'est fini la contradanse
Mic drop, and fade away
Tradução:
Tire a máscara, quando eu te olhar você olha pro outro lado
Sai fora, você não é nada nesse jogo
Joga o microfone, a dança acaba
Joga o microfone, e desapareça
|
||||
7. |
O BAILE
01:36
|
|||
Translation:
I'm just like this, a whole life yearning for you
I'm just like this, ride, ride
C'mon my love, today we really wanna
You're playing games, and it's driving me insane
|
||||
8. |
skit: every side
01:42
|
|||
Tradução:
Você não alcança uma cicatrização sem olhar cada lado do que ocorreu com você. Por exemplo, com transtorno pós traumático... eu venho abafando minha dor por anos e só lidando com os sintomas, só lidando com depressão e ansiedade mas nunca admitindo a origem. E agora eu estou aqui e não posso fugir mais. Nos últimos dois anos tenho estado tão submersa na escuridão e dor por quê não pocessei por tanto tempo. E mediquei e emendei os sintomas mas não trabalhei a origem. Agora que estou trabalhando a origem, quero ser o mais honesta que posso e sinto que tem essa parte de mim que se sente um pouco triste que minha música não é totalmente positiva e "WE EXTRA". Sabe? "Vamos dançar e se divertir". Uma parte de mim sente que isso não é algo bom mas tem outra parte de mim que quer ser honesta em onde eu estou, e onde eu estive. E espero que isso signifique que eu possa seguir em frente.
|
||||
9. |
LIKE MY STATUS
02:49
|
|||
Keep on making riddles to decipher
Acha, que eu perco tempo com babaca? (Do you think i'd waste my time on a loser?)
Para! Looking like some kind of otária, haha (Stop! Looking like some kinda of sucker)
You don't know, you don't know, who I am
Ain't it a good game?
Funny how you take no blame
Vicious cycle of abuse, yeah you are the one to lose
Hurting people like a boss,
Yea you gotta bear that cross,
And you know that I been gone,
Got no times to waste on lies
Do you really see me?
Do you think I need you?
Do you see me minding your sorry ass business?
You should just be grateful that I'm even here, yo
Piece of advice, listen to the realest
You can't find peace if you don't take responsibility
Yeah, I'm flying high, yo
Nothing but first class, no
Last I waste on somebody so low,
M I K K A star rising to fame
Keep on (...)
Day and night I'm chilling
Chilling with my people
Yes, I know I'm blessed
Counting on my blessings
Gettin sikker, lifestyle
Always in my feelings
But that just the price
Please don't let me catch you snaking on the low
Tweeting on the low
Deceiving on the low
Just hating on the low
How could you be so low?
How could you be so low?
Loving takes a tow on you,
You betta dissapear
You betta run up to somebody other than me
Busy on my flight, busy on my high life
Claiming my goddamn crown
Better scream out loud!
Tradução:
Fica fazendo enigmas pra decifrar?
Acha que eu perco tempo com babaca?
Para! Parecendo que tem cara de otário, haha
Você não me conhece
Não é um jogo legal?
Engraçado como você não assume a culpa
Ciclo vicioso de abuso
E é você quem perde
Machucando os outros como um chefão
É a sua cruz à carregar
E você sabe que eu fui embora
Não tenho tempo para perder com mentiras
Você me enxerga?
Acha que preciso de você?
Você me vê me metendo nos seus assuntos patéticos?
Você deveria agradecer que eu estou aqui
Só um conselho: escuta quem é de verdade
Você não encontrará paz se não tomar responsabilidade
É, estou voando alto
Nada menos que primeira classe
Última vez que perco tempo com alguém tão baixo
M-I-K-K-A estrela alcançando sucesso
Fica fazendo (...)
Dia e noite, estou de boa
De boa com meus amigos
Sim, sei que sou abençoada
Dou graças por cada benção
GETTIN SIKKER estilo de vida,
Sempre sensível, mas é o preço a se pagar
Por favor não me deixe pegar você sendo cobra pelas costas
Tuitando pelas costas
Enganando pelas costas
Odiando pelas costas
Como pode ser tão baixo?
Amar te afeta, você deveria desaparecer
Você deveria correr pra alguém que não seja eu
Ocupada no meu voô,
Ocupada na minha vida glamurosa
Clamando minha coroa,
Melhor gritar mais alto
|
||||
10. |
Fairytale
03:19
|
|||
I tell you the beginning of the end tonight
As I watch the whole world
It fades, as I shut my eyes
Slowly I plunge deep in a brand new start
I wish I had never seen the void
How many more endless nights do I have to fill with dangerous dreams?
See, I tell stories of me a moon high above
I know I belong somewhere, I don't know, I don't know
Somewhere, I don't know, I don't know
I take the pain out of lying, a disaster
I don't know how to fight, how to fight myself
My one wish is to see your heart thriving
Fight myself, fight the urge, fight the urge
But I'm not there yet!
Who am I under these layers of pain
If I was young again, if only I was young again
But I, but I am truly, I am truly...
You know...
If I give up the moon and the stars, then at least I can fly, I can fly
I'll stay alive for one warm night, until our stars align
Me, and the me who was innocent
Don't give into fear, don't stand and watch me dissapear
It's all for love
All for love for the baby I was before
Before the paint
In this darkness I'll learn from you,
No one else, just from you
And I'll watch you go
But make no mistakes, you'll see my face again
If you look away I'll become your true reflection
I'll stay, I'll stay
I'll stay alive for one more night, one more dream
One more adventure
I'll move through these stark dreams just for you
Just for you, the one who was me
The one who was me when I was innocent and naive
Maybe then our stars will align, I'll have to cross dark paths of the nightmares
And then our stars will align, and then we'll become who we're meant to be together
And I want to call this, this moment
Fairy tale
Tradução:
Te digo o começo do fim essa noite
Enquanto assisto o mundo inteito...desaparece!
Quando fecho meus olhos, vagarosamente eu mergulho profundo em um começo novo
Eu queria nunca ter visto o vácuo
Quantas noites sem fim terei que que preencher com sonhos perigosos?
Sabe, eu digo histórias sobre mim à lua lá no alto
Eu sei que pertenço à um lugar que não sei, não sei
Eu adquiro a dor da mentira, um desastre
Eu não sei como lutar, lutar comigo mesma
Meu único desejo é ver seu coração prosperando
Lutar comigo, lutar contra a tentação, contra a tentação
Mas ainda não cheguei lá.
Quem sou eu por baixo dessas camadas de dor?
Se eu fosse jovem ainda, se apenas fosse jovem ainda
Mas eu... eu estou...eu realmente estou...
Você sabe.
Se eu desistir da lua e das estrelas, pelo menos posso voar, posso voar
Eu ficarei viva por uma noite quente, até que nossas estrelas se alinhem
Eu, e e eu que era inocente
Não caia no medo, não assista de pé enquanto eu desapareço
Tudo foi por amor
Amor pelo bebê que fui antes
Antes da imagem
Nessa escuridão, eu aprendo com você
Mais ninguém, apenas com você
E assistirei à você
Mas não se deixe enganar, você verá meu rosto novamente
Se olhar pro lado, verá meu reflexo
Eu ficarei, eu ficarei
Ficarei viva por mais uma noite, mais um sonho
Mais uma aventura
Moverei entre esses sonhos negros por você
Apenas por você, o você que sou eu
Aquele que fui eu quando era inocente e nada sabia
Talvez nossas estrelas se alinhem, e eu terei que atravessar os caminhos escuros de pesadelos
E nossas estrelas se alinharão, e nos tornaremos quem fomos feitos para ser juntos
E quero chamar esse momento
Conto de Fadas
|
||||
11. |
skit: what I want
01:06
|
|||
Eu quero que sejamos capazes de falar abertamente sobre morte e escuridão. E também quero alcançar sonhos. Minha mãe disse que temos que nos nutrir de pensamentos bons e não é papo de hippie. É apenas que nosso cérebro absorve tudo, e meu cérebro absorveu essa escuridão, mas quero que meu cérebro absorve a luz também. A existência que pode ser uma benção, também.
É.
É o que eu quero.
|
STARLIGHT MIKKA Los Angeles, California
A real life brat, the kind who makes you annoyed but you can't help to love.
BRAZILIAN POPSTAR
Streaming and Download help
STARLIGHT MIKKA recommends:
If you like STARLIGHT MIKKA, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp